The four hundred files in this collection contain newspaper and periodical clippings; reviews of plays, performances, exhibitions and films; the collector’s own notes from lectures and seminars attended over six decades or more; notes from lectures delivered by him and research projects he has been part of; correspondence with authors, filmmakers, theatre directors, playwrights, painters and scholars whose works Prof. Bandyopadhyay has reviewed, critiqued, introduced or translated, as well as those whom he has interviewed for publication or broadcast/telecast; documents and correspondence related to Bandyopadhyay’s engagements in various official and advisory capacities with governmental and institutional bodies like the central Sangeet...
160 reel-to-reel audio tapes selected from the Louis J. Boeri and Minín Bujones Collection of Cuban Radionovelas housed at the Latin American Library at Tulane University will be converted from analog to digital format. They will then be hosted on Tulane's Digital Library. These materials are among the more than 9,100 masters of recordings of radio programs produced and broadcasted by America’s Production Inc. out of Miami during the 1960s. They constitute a unique research resource that is currently trapped on aging, unstable audio tapes with moderate to severe condition issues and inaccessible due to a lack of functioning playback equipment.
This 12 month project will complete the most significant remaining portion of a current LARRP-supported transcription project that was impeded significantly by the events of 2020 and additional challenges with visa and immigration-related issues for a key project team member.
HMV in India, the catalogues of other companies such as Zonophone and Twin are also included. The catalogues encompass recordings in all of the major languages of the subcontinent.HMV in India, the catalogues of other companies such as Zonophone and Twin are also included. The catalogues encompass recordings in all of the major languages of the subcontinent.Digitization of the semi-annual catalogues and release sheets for gramophone records from colonial India.
The Lloyd Best Institute of the West Indies in Trinidad and Tobago is partnering with Trinity College in Hartford to digitize the Lloyd Best Archive, preserve it according to OAIS standards, and make it accessible. The collection consists of newspapers, research papers, correspondence (personal and professional), hand-written notes in copybooks, speeches, flyers, pamphlets, consultancy reports.
Lloyd Best was a Caribbean man and an economist by training. Best spent his life trying to understand, develop, and integrate the Caribbean. His thinking, writing, teaching, publishing, organising, and political activity were all devoted to these ends. This project seeks to make his work available to a wider audience while preserving his rich contributions to Caribbean history, thought...
In 2002, CRL digitized all 16 microfilm reels composing an important repository of West African primary sources: the Malian Arabic Manuscript Microfilm Project (MAMMP). These reels were first microfilmed in the late 1970s with the support of the National Endowment for Humanities (RC-*0771-78, 1977-1980). These documents were collected in state repositories in France (Bibliothèque National de France), Senegal (Archives nationales), and especially in private collections in Mali. Yet, despite the significance of the materials, after 40 years the MAMMP manuscripts are still underutilized. Only David Robinson’s classic The Holy War of ‘Umar Tall...
The project includes two online digital collections of audio recordings of Spanish sociolinguistic corpora from Santiago, Chile, and Southern California from the late 1970s and the early 1990s. The recordings, which total 156 hours, were created by University of Southern California professor emerita of Spanish, Portuguese, and linguistics Carmen Silva-Corvalán. They were recorded on original audiocassettes—the majority of which are now nearly 40 years old—and include: 1) 93 hours of recordings from 49 Spanish speakers in Santiago, Chile, during 1978 and 1992; 2) 42 hours of Spanish-language recordings from 47 Mexican-American speakers from various age groups in Southern California in 1976; and 3) 21 hours including much code-switching between Spanish and English by 16...
While CRL makes every effort to verify statements made herein, the opinions expressed and evaluative information provided here represent the considered viewpoints of individual librarians and specialists at CRL and in the CRL community. They do not necessarily reflect the views of CRL management, its board, and/or its officers.